Перевод "hard knock" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hard knock (хад нок) :
hˈɑːd nˈɒk

хад нок транскрипция – 29 результатов перевода

Don't turn this into class warfare.
Your hard-knock life doesn't make you better than the rest of us.
You don't understand.
-непревращайтеэто В классовойборьбы.
Ваш жесткий стук жизнь не делает вы лучше, чем остальные из нас.
-Выне понимаете.
Скопировать
Good one, Mia.
- It's the hard-knock life for us
- Yank the whiskers from her chin
Смешно, Mия.
- Жизнь y нас не сахар
- Выдернуть волоски с ее подбородка
Скопировать
To-Tomorrow
It's the hard-knock life for us
- Excuse me!
За-завтра
Жизнь у нас не саxар Жизнь y нас не сахар
- Простите!
Скопировать
'Cause it does!
It's the hard-knock life. Wait.
What does "hard-knock life" mean?
А то убью!
Жизнь y нас не сахар.
Что значит "жизнь у нас не сахар"?
Скопировать
But don't touch my medicine cabinet!
It's the hard-knock life for us!
- 'Steada treated
Только шкафчик с лекарствами не трогать!
Жизнь y нас не сахар
- Вместо любви
Скопировать
When you're a foster kid!
It's the hard-knock life!
"Make my bathroom shine!
Потому, что ты приемыш
Жизнь y нас не сахар
"И ванная комната чтобы сверкала!
Скопировать
- Yank the whiskers from her chin
- It's the hard-knock life for us
- Jab her with a safety pin
- Выдернуть волоски из ее подбородка
- Жизнь y нас не сахар
- Уколоть ее булавкой
Скопировать
It's the hard-knock life. Wait.
What does "hard-knock life" mean?
It means our life sucks.
Жизнь y нас не сахар.
Что значит "жизнь у нас не сахар"?
Что наша жизнь - отстой.
Скопировать
Then, yeah.
It's the hard-knock life for us!
- 'Steada treated
Ну, тогда я согласна.
Жизнь y нас не сахар
- Вместо любви
Скопировать
- We get kicked!
It's the hard-knock life
Less singing and more cleaning!
- Получаем пинки
Жизнь y нас не сахар
Меньше песен, больше дела!
Скопировать
- We get kicked!
It's the hard-knock life
Don't it feel like the wind is always howling?
- Получаем пинки
Жизнь y нас не сахар
Почему мне кажется, что вечно дует ветер?
Скопировать
Can!
- It's the hard-knock life for us
- Yank the whiskers from her chin
Жестянки!
- Жизнь y нас не сахар
- Выдернуть волоски из ее подбородка
Скопировать
When you're a foster kid!
It's the hard-knock life I said no singing and dancing!
It's the hard-knock life
Потому, что ты приемыш
Жизнь y нас не сахар Я же запретила петь и танцевать!
Жизнь y нас не сахар
Скопировать
- Yank the whiskers from her chin
- It's the hard-knock life for us
- Jab her with a safety pin
- Выдернуть волоски с ее подбородка
- Жизнь y нас не сахар
- Уколоть ее булавкой
Скопировать
It's the hard-knock life I said no singing and dancing!
It's the hard-knock life
The inspector's here.
Жизнь y нас не сахар Я же запретила петь и танцевать!
Жизнь y нас не сахар
Инспектор пришел.
Скопировать
Cue the music!
(playing "Hard Knock Life"
I think we've found our Annie!
Включите музыку!
*играет "Hard Knock Life"*
Мы нашли нашу Энни!
Скопировать
Then I find out from you I'm bad.
Then I try to give up, listen to my daddy's advice, then I work really hard, knock it out of the park
- Did you park in the structure?
Потом, я узнала от вас, что всё плохо.
Когда я хотела все бросить, я начала тяжело работать по совету отца, пробивая все стены и потом: "Большое спасибо Киноакадемии"!
- Пробиваясь сквозь стены?
Скопировать
So where are we on the brother?
Oh, it turns out the twins had a hard knock life.
Their parents died in a car crash when they were teens.
Так, что мы имеем по её брату?
Похоже, что близнецам пришлось не сладко по жизни.
Из родители погибли в автокатастрофе, когда они были подростками.
Скопировать
♪ It's a hard-knock life ♪
♪ It's the hard-knock life for us ♪
♪ It's the hard-knock life for us ♪
(насвистывают песню из мюзикла "Энни") ♪ Тягостная жизнь ♪
♪ Тягостная жизнь у нас ♪
♪ Тягостная жизнь у нас ♪
Скопировать
♪ It's the hard-knock life for us ♪
♪ It's the hard-knock life for us ♪
♪ 'Stead of treated, we get tricked ♪
♪ Тягостная жизнь у нас ♪
♪ Тягостная жизнь у нас ♪
♪ Вместо сладостей гадости ♪
Скопировать
♪ Got no folks to speak of so ♪
♪ It's the hard-knock row we hoe ♪
♪ Cotton blankets... 'stead of wool ♪
♪ Нет достойной упоминания родни, так что ♪
♪ этот тягостный крест мы несём ♪
♪ Ватные одеяла вместо шерстяных ♪
Скопировать
I hear you, C-Dawg.
But as a wise man once said: "It's a hard knock life.
For us."
Я слышу тебя, чувак.
Ответов тебе не дам, но как однажды сказал мудрый человек :
"Тягостная жизнь у нас."
Скопировать
Ah, yes. Prematurely gray.
It happens when you've lived a hard knock life.
Which brings us back here.
О, да, раннее поседение.
Случается, когда живешь неблагополучной жизнью.
Что приводит нас обратно.
Скопировать
I failed chemistry in high school...twice.
Then learn like I did in--how you say--school of, uh, hard knock.
I don't see the point of this.
В школе я завалил химию... дважды.
Тогда учись как я... методом научного тыка.
Не вижу в этом смысла.
Скопировать
♪ 'Stead of kisses, we get kicked ♪
♪ It's the hard-knock life ♪
♪ Got no folks to speak of so ♪
♪ Вместо поцелуев тумаки ♪
♪ Тягостная жизнь ♪
♪ Нет достойной упоминания родни, так что ♪
Скопировать
Oh, my God.
♪ It's a hard-knock life ♪
♪ It's the hard-knock life for us ♪
О, мой бог.
(насвистывают песню из мюзикла "Энни") ♪ Тягостная жизнь ♪
♪ Тягостная жизнь у нас ♪
Скопировать
♪ Empty bellies... 'stead of full ♪
♪ It's a hard-knock life. ♪
== sync, corrected by elderman == @elder_man
♪ Пустые животы вместо полных ♪
♪ Это тягостная жизнь ♪
Переведено специально для aMovies.tv
Скопировать
Just remember to bring me back.
A hard knock life, is it?
Don't walk there.
Просто не забудь вернуть меня назад
Тяжелая жизнь, да?
Не ходи тут.
Скопировать
They're orphans.
It's a hard-knock life.
That cost $30,000 to fix.
Они сироты.
У них довольно тяжёлая жизнь.
Оно стоило 30 000 долларов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hard knock (хад нок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hard knock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хад нок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение